REVIEWS

back
戲劇

前往羅馬的火車,即將開了!

平均心等
11110
查看演出內容

水瓶子

2014/09/02 19:30

點閱率:321

11110

前往羅馬這個永恆之都,道出人的不完美,義大利人深刻的知道羅馬帝國永遠不會再回來了,所以努力地活在當下,容納各式各樣不完美的生活,即使每個義大利人,生活在不同的大城市,都會有不同的個性,而我們追求的又是甚麼?

一個小劇場最重要的是甚麼?是故事劇情,還是燈光舞台,演員的表情動作,還是音樂歌聲!這齣音樂劇,雖然是個小品,除了舞台設備比較簡單外,所有搭配都具水準。各式各樣對比的橋段,喜怒哀樂,都表現出演員的功力。

其它意見:既然是在台灣演出的戲,編劇時可否再多用一些台灣各都會特有的性格來做對比,而不只是在羅馬、米蘭、拿坡里,會更貼近一般人認知的生活。

演出場地:Elsewhere 那裏

貧窮男

2014/09/02 14:30

點閱率:248

11110

音樂劇相較於其他演出,規模相對地龐大許多,基本上只要歌好聽就已經成功了一半,這齣的歌真的好聽,以致於周二的午後,小小的場地仍擠滿了人。

一開始的序曲或是破題,道出了全劇四個演員各自的煩惱與夢想,如同「吉屋出租」般的路線,後面的Solo舞蹈又有向Bob Fosse致敬的味道,雖然舞蹈的部分沒有太多,基本上演員的表現還算是不錯,幾個木頭CUBE裝了暗門輪子與行李箱的把手,在這樣的舞台空間非常好用,既可當行李箱又可裝道具當椅子。

但這齣戲還是有音樂劇很容易碰到的結構鬆散問題,四個角色全無關連,只是同一火車車廂。但最大的問題還是出自「語言」上的問題,雖然名為「前往羅馬的火車,即將開了!」但只是沾上一點異國風情的公路電影類型,只有一位不會說義大利文的台灣人,其他在設定上都是義大利人,卻全都會講中文,即使可以接受為了觀眾理解而全自動翻譯同一語言的觀點,那穿插的幾句義大利文是要將我們拉出現實還是打回原型?

若回歸到戲的本質,四個不同生命體的邂逅,那「羅馬」這回事反而成了整齣音樂劇的敗筆,捨掉「羅馬」換成「台南」會不會好多了呢?

演出場地:Elsewhere 那裏

馬士比亞

2014/09/02 14:30

點閱率:238

11110

情感真摯,劇情編排及角色設定有想法,其中幾段歌舞也能成功營造該有的氛圍,令人驚豔。

女演員的表現各具特色。邱雅君跟鄭穗萍都能恰當掌握住自己角色的青春質感,唯男女情愛的掙扎與冒險不如親子對話來得感人且具衝突感;聽到其實很多人早就聽過的堤拉米蘇的故事仍可一秒落淚的功力雖驚人,仍不及在緊緊擁抱同時的滑落的淚水來得溫熱。

自編自演的張瓈丹,超齡演出頗具挑戰性,但還是看不太到老態龍鍾,以致於就算角色說出自己已有孫子,我也只是訝於「好年輕的奶奶」,對角色的印象還是只是名中年婦女,而非節目單上大大字寫著的「老太太」。不過,由她主導的段落的確很穩,讓觀眾能慢慢跟著進入情緒和節奏當中,有時莞爾一笑也有時不自禁跟著掉淚

唯一的男演員徐逸超相較之下則顯得稚嫩了些。沒台詞的時候不知所措,再加上接話的企圖心太過張揚,以致於過程中的「聽」不夠真誠,也容易讓節奏變趕。最能表現的段落儘管放得開,卻不夠崩潰,不夠有畫面,無法多運用走位或利用場上道具建構場景,讓觀眾能一同感受他心中的痛與傷。

耀演向來以融合音樂/歌唱於戲劇之中的作品為傲,如從2012年就盛傳口碑至今的《美味型男》。這齣戲也不乏許多具創意且執行準確的歌舞編排,尤其喜歡三人齊邀女孩吃堤拉米蘇,最後女孩努喊推拒的段落,承接前一段三對一的歌舞,從象徵母親關注的手電筒到本應甜美卻迫使人有反感的堤拉米蘇,再接到老太太以自身母愛出發的獨白,讓親子關係能有某種程度的和解。母親的存在,向來被視為家庭最穩定的力量。這一連串的編排也的確讓不少觀眾掉淚。

可惜,儘管情感再真,劇情本身的設定及語言的處理卻造成窒礙,讓這齣戲無法再有更完美的表現。

一開場,是一位台灣女孩用烏克麗麗唱「自己創作」的生日快樂歌給義大利男友聽,但隨著第二位、第三位演員出現,「自己創作」的歌卻成了人人可唱的歌,讓人困惑。音樂劇中的歌唱向來以表達角色內心的情緒感受為主,氛圍到了,任何角色突然唱起歌來其實都不會有違和感,但這齣戲一開始的「創作」,看似合理化音樂的出現,實則綁住了之後音樂在角色間的流動,有畫蛇添足之慮。

開場的設定,從台灣出發,而接下來的角色也都講中文,讓我理所當然認為其他三個角色也都是台灣人。怎知下一段場景突然來到義大利,然後很意外地發現,原來只有最一開始的女孩是台灣人,其他三位都是義大利人。

這其實問題還不算大,以本國演員扮演外國人的作品國內外所在多有,隨之而來的語言問題才是魔鬼關卡,而就這齣戲而言,顯然是放棄了,只想把自己想說的說完就好。

飛到義大利找男友的台灣女孩講得一口流利中文自然無可厚非,但其他三個角色的中文也一樣流利就很怪了。好,劇場中也的確有不管哪國話都用中文詮釋的作法,比如去年引發朝聖潮的《如夢之夢》,但若還想保住一些寫實氛圍,語言之間的隔閡仍應存在著:就算同樣說中文,因為代表著不同語言,其聽與說之間的流暢度還是會有所不同。

所以,我可以認同其他三位演員雖然都說中文,但其實在劇中代表的是義大利文,可是這樣一來又出現另外的問題:明明開場的女孩還說過自己不太會講義大利文,所以撒嬌要會中文的男友來台灣找她,為何她能跟車上的陌生義大利人聊得如此流暢?尤其彼此的語速都不算慢,又加入了一些對於人生的思考,台灣女孩真的都能聽得懂嗎?

OK,或許這齣戲本來就不想走寫實路線,連火車上的座椅都可以任意搬移了,就當作四個演員在火車上全部都講聽起來像中文的義大利文且溝通無礙。但是,編劇似乎忘懷不了義大利文「本尊」的語言美感,還是讓「本尊」現身了三次,其中兩次還是劇情關鍵,於是劇中莫名出現了「兩種」(?)義大利文,一種是聽起來像中文的義大利文,一種是就是義大利文的義大利文。

其中第二次以俗諺出現的「本尊」義大利文我還可以忍受,就當作是另一種文言的說法,像是我們口語跟古雅中文的差別,但講到Tiramisu的時候,我崩潰了,因為老太太竟然還要這樣解釋「Tiramisu在原本義大利文裡的意思是......」咦?您不是原本就在講義大利文嗎?還是您什麼時候轉換頻道成中文?而連最基本的Tira(帶)mi(我的受詞態)su(往前走)都不懂的台灣女孩,又是怎麼跟三位義大利乘客談天說地的?

就算建構在非寫實的場景,但語言是日常接觸的寫實存在,情感鋪陳也以真實生活出發,氛圍又營造得如此成功,之間所造成的衝突與破壞著實需要再多些思考,多些細緻處理。若因為本身設定和語言處理問題導致觀眾分心於其他層面,是相當可惜的一件事。儘管演員演得再好,觀眾也備受感動,但就整體完整性而言,仍有著一塊空缺。

演出場地:Elsewhere 那裏

蔣卓羲

2014/09/01 14:30

點閱率:307

11000

雖說是音樂劇,但「音樂」與「劇」仍是分離的,並未緊密結合而相輔相成。劇情以開往羅馬火車上的四名旅客彼此分享故事為主軸,但劇本對於角色人物背景設定實在太過淺薄,雖各有關於異國戀情、面對親人罹病、面臨母愛壓力、母親與女兒分隔兩地的四個主題,但各主題都太憑刻版片面印象來寫,皆挖掘不深,使得故事缺乏動人的細節乃至於細膩情感的經營。故事推展幾乎千篇一律讓各角色述說心境後由老太太一角進行安慰與開導,但實在難以理解與接受這名在場上其他時間看來呱噪無比甚至有些煩人的老太太,究竟有何能耐可以安撫說服眾人。當一切太理所當然,也就失去了合理性與真實性,更失去了人與人之間交流的動人情感細節。

在此基礎下,音樂便失去了可以渲染角色情感與述說角色故事功能的立足點。張瓈丹的詞曲創作和蔡漢俞的鋼琴編曲有其屬於音樂上的獨特曲風和個性,但歌詞在闡述角色心境與故事的同時,文字的選擇與使用必須有更多基於音樂性的思考,去挑選適合的文字音韻。技術層面上,現場鋼琴聲音蓋過演員歌聲,讓人聽不清楚演員究竟在唱些什麼-這當然也是演員在聲音能量與表演能量上皆不足的緣故。整場演出看來呈現一種軟趴趴的狀態,雙面舞台的設計更讓演員不知道究竟該向哪兒投射與表演,僅飾演奇菈一角的鄭繐萍表現算是在水準之上,十分慘烈。需要更多的排練,與在表演基礎上更多的磨練。

木製Cube作為舞台裝置、行李箱與道具收納的多功能設計令人眼睛為之一亮,奇菈以歌聲、人聲分別代表母親、自己的歌曲創意令人讚賞。老太太手上那號稱來自義大利拿坡里的台灣紅心土芭樂讓人嚴重出戲,時而中文時而義大利文的語言安排與使用,讓人花了好大一番力氣才理解場上角色各自的國籍背景與身份。不管是戲劇、音樂、道具、投影(投影時出現播放程式的功能條)等等,都需要更為細膩的操作與安排。坦白說,這首演場看來挺「魔鬼」的,但願這班開往羅馬的火車,能繃緊神經順利駛上軌道才好,否則那些花了400元前來看戲的觀眾,花了近90分鐘坐在巧拼上,卻只是看到這樣的表演,就太可惜/可憐了。

演出場地:Elsewhere 那裏

謝鴻文

2014/09/01 14:30

點閱率:241

11110

和旅行有關的故事向來吸引人,就如同麥克肯奈爾(Dean MacCannell)《The Tourist, A New Theory of the Leisure Class 》一書中形容旅行者可以暫時離開日常生活,進入現代世界戲劇(universal drama of modernity)裡面。
旅行,彷彿去看一場異國度裡的人事物共同呈現的表演。而如果表演空間是發生在羅馬,似乎又添加更多美好想像。
但這齣戲無意只去呈現所謂的異國風情,美好想像還是有的;可是更多時候仍然聚焦在四個角色從各自的生活日常抽離,相遇在往羅馬的火車上,演員表演上語言使用雖然還是國語,不去刻意突顯我與他者之異,倒也有一種奇特的融合感,好像這四人命該註定相遇,並在交談中沒有語言隔閡的互相支持、撫慰著彼此正面臨的生命缺憾。
戲愈到後頭情感的堆疊愈強烈,三位女演員自然流暢的演技,在尾聲建構出來的情境頗感人。稍嫌可惜是戲中大量的樂曲,縱使詞意能貼近故事情境,但曲式編排變化不大,以致看完戲之後很難說出對哪一場戲哪一首曲子印象特別深刻。

演出場地:Elsewhere 那裏

烤金魚

2014/09/01 19:30

點閱率:255

1110.50

觀眾坐在空間的兩端,像是行進列車的風景,或者是其他的旅客,向中間的車廂望去,看到車廂內,以及另一邊的觀眾,像鏡子一樣,從別人的人生看到自己的人生。

這是一個敘述「愛」的作品,愛發生在很多的關係上,這裡作者提出了愛情與親情。愛很重要。有意思的是,這裡是從陌生人的連結開始,我的人生和你的人生像軌道,交會一會,又帶著各自的痕跡繼續往前,在這個繁忙的空間中,有多少軌道在進行著,而我們終其一生能有交會的又有多少? 珍惜身邊的愛,對於愛情,愛需要最多的懶惰,對於親情,愛需要很多的包容與關注,作者這樣說著。

愛這個複雜龐大的事物用簡單的方式來表述,是我在這個作品裡看到的巧妙表現,直白的生活用語,焦距準確的困境,很直接的就將訊息輸送進來了。聲音的情感渲染性極高,此劇很適當的安排與表達,用音樂劇的方式讓觀眾的情感可以跟著停頓、拉高、或者奔跑,這對於要表達愛這種感受性的事物是很有幫助的。

所以,直接的表述產出直接的感受,我想這是在這個不複雜不美麗的世代,一個清新的親民表現。

演出場地:Elsewhere 那裏

go top